Insight Bible
net.insightbible.insightbible8.eng
View detailed information for Insight Bible — ratings, download counts, screenshots, pricing and developer details. See integrated SDKs and related technical data.
Screenshots
Description
This app contains two new translations of the Bible books of Matthew, Mark, Luke, and Romans through Revelation, and enhances your Bible reading by enabling you to better comprehend the Scriptures as you read. It features both a paraphrased translation and a literal one. The paraphrased one puts the Bible in easier-to-understand language, and it was created using the literal translation as its basis. You can view both at the same time and see how the two translations work together. You can also view parallel accounts in the Gospels at the same time.
A glossary and maps are provided, as well as an introduction to each book of the Bible and an outline for each chapter. You can highlight verses with different colors and write your own notes on what you've read, as well as copy and paste passages of Scripture to other apps.
Insight Bible follows the principle that the Bible is the true, inspired word of Jehovah God and contains no errors. So in rendering Scripture, we translate so the results are in harmony with the rest of the Bible, while at the same time following the rules of language and logic. Our translating also shows the agreement between science and God’s word.
Every Bible translation reflects the beliefs of the translator and Insight Bible is no exception. (See an example of this in the footnote at the end of these paragraphs.) You are invited to compare the literal and the paraphrased versions, read the footnotes leading to notes on the passage and to the Glossary, and to contact us if you have further questions.
More detailed information on how Insight Bible was translated can be found at our website, https://insightbible.net, under “Why a Bible paraphrase?”
Footnote: While a paraphrased translation will reflect the translator's beliefs more than a literal translation, even literal translations do so. Take, for example, the passage at Luke 23:43, where we read what Jesus said to the evildoer who was being executed next to him: "And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise" (King James Version). The translators of the King James Version believed that the man spoken to would come to be in paradise that same day. Those who believe that humans have an immortal soul or spirit would agree with this translation. Another translation of this passage is, "And he said unto him—Verily I say unto thee this day: With me shalt thou be in Paradise" (Emphasized Bible). Those who do not believe that humans have an immortal soul or spirit, but that they can only receive life after death by a future resurrection from the dead, would prefer this translation. A translation that wanted to render this passage with a neutral approach would put the comma in either location and then add a footnote stating that the other rendering is also possible. But we could find no translation that does so (please let us know if you know of one). Yes, a translator's beliefs will be reflected in his translation of the Bible.