Запоминалка слов. Учу слова.

am.slotvin.hoodiesoft.by.advancedmemo

View detailed information for Запоминалка слов. Учу слова. — ratings, download counts, screenshots, pricing and developer details. See integrated SDKs and related technical data.

Total installs
775(775)
Rating
unknown
Released
July 18, 2017
Last updated
January 1, 1970
Category
Education
Developer
Лотвин Сергей Александрович
Developer details
Name
Лотвин Сергей Александрович
E-mail
sergey.lotvin@yandex.ru
Website
unknown
Country
unknown
Address
unknown
Android SDKs
  • No items.
Запоминалка слов. Учу слова. Header - AppWisp.com

Screenshots

Запоминалка слов. Учу слова. Screenshot 1 - AppWisp.com
Запоминалка слов. Учу слова. Screenshot 2 - AppWisp.com
Запоминалка слов. Учу слова. Screenshot 3 - AppWisp.com
Запоминалка слов. Учу слова. Screenshot 4 - AppWisp.com

Description

The idea of ​​this application is to learn words and the context in which they are used. There will not be the ease of adding new words to the set for the study. Just the same, before you add a new word, we must be sure that you want to learn it. Word, translation, transcription and usage examples in both languages ​​- all this must be with the addition of the words in the set. For example, you read a book in English, find a word that should be remembered. Dictionary open - copy the word from the dictionary, its translation and transcription. It is also necessary to find in the dictionary or the Internet, and the context of use of the word. And add this context by copying. The process is not complicated, but is not so easy, after reading a pair of pages of a book you have already set in hundreds of words to study. Ease of creation of cards has a significant drawback is that these cards becomes much. Some of them will not be needed at all, and the number may be corny scare and block the desire to learn the words. In this application, adding the words, it is necessary to work with.
During the study, the words chosen at random in both directions - from the target language at home and vice versa. The answer must be necessary to enter into the input box without grammatical errors. After you enter the answer, showing examples of the native language (sentences, phrases), and the user has to remember the translation examples (sentences, phrases) in the target language. That is, translate them orally.
Thus, apart from the word itself, and you'll remember whole sentences in which it is used. It is more effective than cramming just words.
Good luck!